КАК БУДЕТ ПО-АБХАЗСКИ??

chedigor

старожил
Веста, не расстраивайтесь, для данного времени года, Ваше желание вполне естественно, однако увы, так эфемерно...
 
В

Веста

Guest
wenga13, ты все мои секреты не выдавай, да)

chedigor, я подумала... и все таки абхазский язык мне ближе, чем игра на скрипке) хотя... какие мои годы!
 

OBRA

Зачарованная сова
А есть ли в Абхазии какое-нибудь местное ( или универсальное) приветствие, вроде как привет у нас?

Усложнять просто. Упрощать сложно!
 

chedigor

старожил
А есть ли в Абхазии какое-нибудь местное ( или универсальное) приветствие, вроде как привет у нас?
Городская молодёжь чуждая идеологии, часто приветствует друг друга по-русски - "привет", или "здорОво".
Менее урбанизированные апсуа вне зависимости от возраста, говорят - "мшабзиа", или "бзийра убааит".
От иных приколистов можно и "гамарджьоба" услыхать, за что, их тут же посылают в известном направлении.
 

chedigor

старожил
Веста, прошу прощения, если невольно Вас обидел, но лично я, как человек сугубо пьющий, завсегда, и особенно в Первомай, прежде чем от души запеть, должен от души попить, резонно рассчитывая при этом, на понимание и поддержку соратников по застолью.
Ещё раз извините, и если возможно, камешек возверните в мой огородик, а то он у меня последний. Заранее благодарю.
 
В

Веста

Guest
chedigor, а я не знаю, камешком ли окажется мой ответ - но я никоим образом не могу воспринять Ваши слова в мой адрес как повод для обиды - так как давненько уже приметила особености Вашего чувства юмора, и... эх, признаюсь, - они мне крайне импонируют!
послесловие: я тебя уважаю! а ты меня уважаешь?)
 

OBRA

Зачарованная сова
chedigor,
А где гарантия, что чрезмерная любознательность, не приведёт к "белий белий, совсэм гарячий", а?
Гарантии никакой!:grin:
А вот на мой вопрос Вы так и не ответили ( увлеклись прекрасной Вестой), В чем разница между абхазскими приветствиямим? в одном случае - это одно короткое слово, в другом уже словосочетание, Наверное и перевод отличается?

- Переведи меня пожалуйста, я-то тебя переведу, а назад кто приведет?
 

chedigor

старожил
- как пьющий пьющему!
сойдет?)
В условиях тотального отсутствия тактильного взаимодействия, как временная мера, вполне, может и сойти, однако практика показывает насколько зыбко дистанционное взаимоуважение не скреплённое фактом неформального брудершафтинга. А пока, да, и так сойдёт...
 

chedigor

старожил
Прелестная OBRA, уверяю Вас, что даже увлекшись прекрасной Вестой, я ни на минуту о Вас не забывал, и всё это время, был полностью поглощён поиском ответа на Ваш интереснейший вопрос. С этой целью, я быстренько проштудировал все девяносто (с хвостиком), страниц данной ветки, и обнаружил всего лишь шестнадцать переводов выражения "мшабзиа" ("добрый день"), и столько же, выражения "бзийра убааит" ("да видеть тебе хорошее").
Всегда рад помочь, обращайтесь. :wink:
 

OBRA

Зачарованная сова
chedigor, Ваш ответ меня просто очаровал! я такой учтивости не слышала со времен моего деда ( он был кадровый офицер, у него встречались его служивые офицеры, а я маленькая девчонка купалась в комплиментах настоящих мужчин). Спасибо! "бзийра убааит"

Счастлив не тот, кто имеет всё лучшее, а тот, кто извлекает всё лучшее из того, что имеет...
 
В

Веста

Guest
chedigor,
OBRA,
а я как очарована! еще со вчера)
до сих пор не найдусь, как ответить! такой СЛОГ - не побоюсь этого шифта.. украшенный витиеватой вязью родительно-творительных падежей... просто не хочется ударить в грязь лицом)
и кроме того, меня еще никто не называл здесь прекрасной Вестой) смешанные чувства - от комплекса неполноценности до мании величия)
 
Сверху